Archiv verlassen und diese Seite im Standarddesign anzeigen : Anime Lyrics
Wie wäre mal mit einer netten Sammlung von Songtexten der Anime Welt?
Ich fang mal mit Salva nos von Noir an:
Dominus Deus - Herrscher Gott
exaudi nos et misrere - Höre uns und richte
exaudi, Dominus - höre uns Herrscher
Dona nobis pacem - Gebe uns Frieden
et salva nos a hostibus - und rette uns vor Feinden
Salva nos, Deus - Rette uns Gott
Dominus exaudi nos - rette uns Gott
Dominus misrere - Gott habe Gnade
Dona nobis pacem - Gebe uns Frieden
Sanctus, Gloria - Heiliger, Siegreicher
dona nobis pacem - Gebe uns Frieden
e dona eis requiem - und gebe ihnen (den anderen) Ruhe
inter ovas locum - an diesem freudigen Platz
voca me cum benedictis - ruf mich mit dem Gesegneten
pie jesu domine, dona eis requiem - Erwürdiger Jesus gib ihnen Ruhe
dominus deus, Sanctus, Gloria - Herrscher Gott, Heiliger, Siegreicher
WhizzarD
02.04.2004, 19:41
Na gut! Dann mache ich mit Noir weiter:
(Übersetzen kann ich es nicht)
Canta per me:
canta per me ne addio
quel doice suono
de' passati giorni
mi sempre rammenta
la vita dell'amore
dilette del cor mio
o felice, tu anima mia
canta addagio...
tempra la cetra e canta
il inno di morte
a noi si schuide il ciel
volano al raggio
la vita dell'amore
dilettedel cor mio
o felice, tuz anima mia
canta addio...
Secret Game:
come to me
we never be apart
the sun you see is me
no more pain
no memories remain
now you can play with me
so love me now you are the one
I give you all the stars I see
he rain is gone no pain is here
my heart I beg you all your love
come to me
we nerver be apart
the you see is me
no more pain
no memories remain
now you can play
all the games with me
Meine Empfehlung:
www.animelyrics.com ;) XD
Das ist richtig. Aber, ist es nicht auch ein bisserl schöner wenn man die sachen auch ins Deutsche übersetzt hat?
Ich meine, dann könnte man sich den Sinn eines Forums sparen...
dann genügt auch eine Linkliste, die von den Usern Akutalisiert werden...
Denn jede Meinung die ich hier finde kann auf moment...
es gibt ca. 1,5 T Seiten, also schätze ich mal vorsichtig,
100000 Seiten nachlesen....
Gangsterkatze
14.04.2004, 16:53
Ich nehme mal den von Digimon Frontier.Obwohl ich ein riesen Fan von Inu Yasha bin kann ich dennoch das Lied nicht auswendig
Digimon Frontier:
Einst herrschten 10 legendäre Digikrieger in der Digiwelt
Nun begegnen 5 Menschen dieser Legende
Fahr bis zum Horizont
Immer weiter bleib niemals stehen
Denn alle Grenzen
Kannst du überwinden
Das Feuer brennt in dir
Und du kannst dein Ziel schon sehen
Du fühlst grenzenlos
Du kannst die Antwort finden
Chorus:
Es kommt der Tag
An dem du siehst
Wie die ganze Erde unter dir zerbricht
Du hast Mut und du spürst
Dass dein Weg dich nur in die eine Richtung führt
Bis an das Licht
Das Feuer in deinen Augen ist
Das erste Mal das du gewinnst
Deine Kraft wird explodieren
Wenn der Kampf beginnt
Du wirst weiter bis an die Grenzen gehen
Und schon bald kommt der Moment
Du bist gleich bereit weil in dir das Feuer brennt(das Feuer brennt)
Es ist das Abenteuer(das Feuer brennt)
Das Freunde niemals trennt(das Feuer brennt)
In dir gebiert das Feuer(das Feuer brennt)
Das immer in uns brennt!
Weiß nicht ob es richtig ist!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !!!!!!!!!!!!!!!
Hab auch was hab auach was *rumhüpft*
Dragonball GT Opening
Dan dan kokoro hikareteku
sono mabushii egao ni
hatenai yami karatobidasou
hold my hand
kimi to deatta toki
kodomo no koro taisetsuni
omoi teitte basho omoide
ashitanda
Buko to odotte kurenaika
hikari to kage winding road
imademo aitsu ni muchuu nano?
Sukoshidake furimukitaku naru
youna tokimo arukedo
ai to yuuki to hokori omotte tatakau yo
Dan dan kokoro hikareteku
kono houshii no kibou no kakera
kito daremoga eien no ten ni iretai
Zen zen kinishinai furishitemo
hora kimi ni koi shiteru
Hatenai yami karatobidasou
Hold your hand
Übersetzung habe ichn ciht aber ich kann mitsingen, ich aber das will keiner hören!
Wir fliegen immer höher
Hier sind wir frei
Wir sind bereit unseren Weg zu gehen
Hier oben kann uns nichts geschehen
Die erde bebt den unser Kampf
Ist noch nicht vorbei
Doch unser Wunsch wird irgendwann
In Erfüllung gehen
Siehst du wie das Eis zerbricht
Kannst du das Feuer sehen?
Wir müssen den Kampf bestehen
Unsere Welt wird sonst Irgendwann Untergehen
Cha-La Head Cha-La
Gib niemals auf ich weiß das Feuer brennt in dir
Bald hast du dein Ziel erreicht
Cha-La Head Cha-La
Öffne dein Herz du hast die Macht alles zu tun
Ich weiß du kannst es schaffen
Cha-La Head Cha-La
Spürst du die Kraft die tief in deiner Seele wohnt
Sie führt dich zu den Dragonballz
Cha-La Head Cha-La
Dein Traum wird irgendwann wahr
Doch der Weg ist so weit
Wir werden nie vergessen
Was früher war
Doch eine neue harte Zeit beginnt
Und nur der Beste Gewinnt
Das Chaos droht doch unser Ziel
Ist zum Greifen nah
Wer an den Sieg und die Freiheit glaubt
Wird mit uns gehen
Glaub an deine Kraft
Und du erkennst die Macht
Dann wirst du den Test bestehen
Und unsere Welt wird niemals untergehen
http://www.e-thug.net/pics/roflcopter.gif
Ich hab irgendwo noch mehr aber die muss ich erst suchen kann was dauern! :oops:
Ich hab noch ein paar für euch, kennt mich hier noch wer?
FF VIII
Liberi Fatali
Fithos lusec wecos vinosec
Fithos lusec wecos vinosec
Fithos lusec wecos vinosec
Excitate vos e somno, liberi mei
Cunae non sunt
Excitate vos e somno, liberi fatali
Somnus non eat.
Surgite
Inventite hortum veritatis
Ardente veritate
Urite mala mundi
Ardente veritate
Incendite tenebras mundi
Valete, liberi
Diebus fatalibus
Fithos lusec wecos vinosec
Fithos lusec wecos vinosec
Fithos lusec wecos vinosec
Fithos lusec wecos vinosec
Übersetzt:
Fithos lusec wecos vinosec
Fithos lusec wecos vinosec
Fithos lusec wecos vinosec
Erwacht aus eurem Schlaf, meine Kinder
Eure Wiegen sollen nicht länger sein
Erwacht aus eurem Schlaf, Kinder des Schicksals
Ihr sollt nicht länger schlafen
Steht auf!
Findet den Garten der Wahrheit!
Glühende Wahrheit,
Verbrenne das Böse in der Welt!
Brennende Wahrheit,
Entflamme die dunkle Welt!
Lebt wohl, Kinder!
Bis zu jenem schicksalhaften Tag.
Fithos lusec wecos vinosec
Fithos lusec wecos vinosec
Fithos lusec wecos vinosec
Fithos lusec wecos vinos ec
Der größte Teil des Textes ist Latein. Die Worte "Fithos lusec wecos vinosec" jedoch gehören keiner Sprache an; es handelt sich um ein Anagramm für die Wörter "Succession of Witches" ("Aufeinanderfolge von Hexen") und "Love". "Succession of Witches" ist auch der Titel eines anderen Tracks auf dem FF8 OST]
Eyes on me
Whenever sang my songs
On the stage, on my own
Whenever said my words
Wishing they would be heard
I saw you smiling at me
Was it real, or just my fantasy?
You'd always be there in the corner
Of this tiny little bar
My last night here for you
Same old songs, just once more
My last night here with you?
Maybe yes, maybe no
I kind of liked it your way
How you shyly placed your eyes on me
Oh, did you ever know
That I had mine on you?
Darling, so there you are
With that look on your face
As if you're never hurt
As if you're never down
Shall I be the one for you
Who pinches you softly but sure
If frown is shown then
I will know you are no dreamer
[Wiederholen]
So let me come to you
Close as I wanted to be
Close enough for me
To feel your heart beating fast
And stay there as I whisper
How I loved your peaceful eyes on me
Did you ever know
That I had mine on you?
Darling, so share with me
Your love if you have enough
Your tears if you're holding back
Or pain if that's what it is
How can I let you know
I'm more than the dress and the voice?
Just reach me out, then
You will know that you're not dreaming
[Wiederholen]
#########################
NGE: Zankoku na Tenshi no Teeze (Cruel Angel's Thesis)
Zankoku na tenshi no youni
shounen yo shin wa ni nare
Aoi kaze ga ima
Mune no doa wo tataite mo
Watashi dake wo tada mitsumete
Hohoenderu anata
Sotto fureru mono
Motomeru koto ni muchuu de
Unmei sae mada shiranai
Itaike na hitomi
Dakedo itsuka kizuko deshou sono senaka ni wa
Haruka marai mezasu tame no hane ga aru koto
Zankoku na tenshi no teeze
Madobe kara yagate tobitatsu
Hotobashiru atsui patosu de
Omoide wo uragiru nara
Kono sora wa daite kagayaku
Shounen yo shinwa ni nare
Zutto nemutte ru
Watashi no ai no yurikago
Anata dake ga yume no shisha ni
Yobareru asa ga kuru
Hosoi kubisuji wo
tsukiakari ga utsushiteru.
Sekaichuu no toki wo tomete
tojikometai kedo!
Moshimo futari aeta koto ni imi ga aru nara
Watashi wa sou jiyuu wo shiru tame no baiburu
Zankoku na tenshi no teeze
Kanashimi ga soshite hajimaru
Dakishimeta inochi no katachi
Sono yume ni mezameta toki
Dare yori mo hikari wo hanatsu
Shounen yo shinwa ni nare
Hito wa ai wo tsumugi nagara rekishi wo tsukuru
megami nante narenai mama watashi wa ikiru
Zankoku na tenshi no teeze
Madobe kara yagate tobitatsu
Hotobashiru atsui patosu de
Omoide wo uragiru nara
Kono sora wa daite kagayaku
Shounen yo shinwa ni nare
Übersetzung ins Englische:
Like a cruel angel
Young boy, become the legend
A blue wind is now
knocking at the door to your heart, and yet
you are merely gazing at me
and smiling.
Something gently touching--
you're so intent on seeking it out,
that you can't even see your fate yet,
with such innocent eyes.
But someday I think you'll find out that what's on your back
are wings that are for heading for the far-off future.
The cruel angel's thesis
will soon take flight through the window,
with surging, hot pathos,
if you betray your memories.
Embracing this sky [universe] and shining,
young boy, become the legend!
Sleeping for a long time
in the cradle of my love
The morning is coming when you alone will be called
by a messenger of dreams.
The moonlight shows
the slender back of your neck.
I wish I could stop and trap time
in the entire world!
So if two people being brought together by fate has any meaning,
I think that it is a "bible" for learning freedom.
The cruel angel's thesis
The sorrow then begins.
You held tight to the form of life
when you woke up from that dream.
You shine brighter than anyone else.
young boy, become the legend!
People create history while weaving love.
Even knowing I'll never be a goddess or anything like that, I live on.
The cruel angel's thesis
will soon take flight through the window,
with surging, hot pathos,
if you betray your memories.
Embracing this sky [universe] and shining,
young boy, become the legend!
###############################
Man Rio du bist gemein *schmoll*
ich wollte jetzt auch Eva rein machen....jetzt mussichweider rumkramen ob ich cnoh was habe *beleidigt ist*
Warum hast du dich umgenannt???
Mach ich mal mit dem Cowboy Bebop song "Rain" weiter
(eingespielt in Ballad of Fallen Angels als Spike in die Kirche geht):
I don't feel a thing
and I stopped remembering
The days are just like moments turned to hours
Mother used to say
if you want, you'll find a way
But mother never danced through fire shower
Walk in the rain, in the rain, in the rain,
I walk in the rain, in the rain
Is it right or is it wrong
and is it there that I belong
I don't hear a sound
Silent faces in the ground
The quiet screams, but I refused to listen
If there is a hell
I'm sure this is how it smells
Wish this were a dream, but no, it isn't
Walk in the rain, in the rain, in the rain,
I walk in the rain, in the rain
Is it right or is it wrong
and is it there that I belong
Walk in the rain, in the rain, in the rain,
I walk in the rain, in the rain
Why do I feel so alone
For some reason I think of home
@succubi: Umbenannt? Ich hieß schon immer Rio^^
@Rio ups dann hab ich da was föasch verstanden gomen!! :oops: [/quote]
J.C.Denton
05.08.2004, 17:32
Nun, ein dickes Lob an eure übersetzungskünste!
Kann dwen jemand canta per me übersetzten? Bin totaler Fan dieser beiden stücke aus Noir.
Möchte auch was beisteuern:
In einem unebkantem Land,
vor gar nicht all zu langer zeit,
lebte eine Biene wohl bekannt,
und diese biene dich ich meine die heißt Maja,
kleine schlaue freche biene maja,
Maja fliegt durch ihre Welt,
zeigt uns das was ihr gefällt!
Wir treffen heute unsere freundin biene maja,....
So weiter kann ich den text nicht aber ich finde das reicht auch!
Ich hoffe ihr seid so großzügig und lasst die alte Biene als Anime durchgehen, bin mir da nicht so sicher!
@Rio
Das könnte sein, käme zumindestens hin, bin aber von dieser Theorie nich überzeugt! Da ich aber keine bessere habe und auch noch nicht gehört habe, unterstütze ich deine!
taunebulamond
05.08.2004, 17:45
Eyes on me
Whenever sang my songs
On the stage, on my own
Whenever said my words
Wishing they would be heard
I saw you smiling at me
Was it real, or just my fantasy?
You'd always be there in the corner
Of this tiny little bar
My last night here for you
Same old songs, just once more
My last night here with you?
Maybe yes, maybe no
I kind of liked it your way
How you shyly placed your eyes on me
Oh, did you ever know
That I had mine on you?
Darling, so there you are
With that look on your face
As if you're never hurt
As if you're never down
Shall I be the one for you
Who pinches you softly but sure
If frown is shown then
I will know you are no dreamer
[Wiederholen]
So let me come to you
Close as I wanted to be
Close enough for me
To feel your heart beating fast
And stay there as I whisper
How I loved your peaceful eyes on me
Did you ever know
That I had mine on you?
Darling, so share with me
Your love if you have enough
Your tears if you're holding back
Or pain if that's what it is
How can I let you know
I'm more than the dress and the voice?
Just reach me out, then
You will know that you're not dreaming
Das ist so schön :(
Inu Yasha- Flieg durch die Zeit
Ein geheimnis in dir ist zu leben erwacht,
du weißt es ist da denn du spürst seine Kraft.
Es begleitet dich durch Raum und Zeit
in eine neue fremde Welt.
Flieg durch die Zeit
Ein vergessen erwacht hat das Feuer entfacht
ein geheimnis um dich und der Kampf um die Macht.
Aus einer längst vergangnen Zeit werden deine würklichkeit.
Flieg durch die Zeit
Ref.:
Flieg durch die Zeit schau nicht zurück,
sei bereit, für den augenblick.
Dein Weg führt durch die Dunkelheit
bis du das licht am ende siehst.
Flieg durch die zeit schau nicht zurück
sei bereit für den augenblick.
du neherst dich mit jedem Schritt
du bist bereit diesen Test zu bestehn.
Flieg durch die Zeit- sei bereit
Flieg durch die Zeit- sei bereit
FLIEG DURCH DIE ZEIT
misaki_li
18.08.2004, 21:45
naruto-ending "wind"
Cultivate your hunger before you idealize.
Motivate your anger to make them all realize.
Climbing the mountain, never coming down.
Break into the contents, never falling down.
My knee is still shaking, like I was twelve,
Sneaking out of the classroom, by the back door.
A man railed at me twice though, but I didn't care.
Waiting is wasting for people like me.
Don't try to live so wise.
Don't cry 'cause you're so right.
Don't dry with fakes or fears,
Coz you will hate yourself in the end.
You say "Dreams are dreams.
I ain't gonna play the fool anymore."
You say, "coz I still got my soul."
Take your time baby your blood needs slowing down.
Breach your soul to reach yourself before you gloom.
Reflection of fear makes shadows of nothing, shadows of nothing.
You still are blind, if you see a winding road,
coz there's always a straight way to the point you see.
Don't try to live so wise.
Don't cry 'cause you're so right.
Don't dry with fakes or fears,
'Cause you will hate yourself in the end.
naruto-ending "wind"
Cultivate your hunger before you idealize.
Motivate your anger to make them all realize.
Climbing the mountain, never coming down.
Break into the contents, never falling down.
My knee is still shaking, like I was twelve,
Sneaking out of the classroom, by the back door.
A man railed at me twice though, but I didn't care.
Waiting is wasting for people like me.
Don't try to live so wise.
Don't cry 'cause you're so right.
Don't dry with fakes or fears,
Coz you will hate yourself in the end.
You say "Dreams are dreams.
I ain't gonna play the fool anymore."
You say, "coz I still got my soul."
Take your time baby your blood needs slowing down.
Breach your soul to reach yourself before you gloom.
Reflection of fear makes shadows of nothing, shadows of nothing.
You still are blind, if you see a winding road,
coz there's always a straight way to the point you see.
Don't try to live so wise.
Don't cry 'cause you're so right.
Don't dry with fakes or fears,
'Cause you will hate yourself in the end.
Das is aber dolles enrish -_- XDDDD
Noch ein Beispiel für japanische Englischkunst:
The Delagos - Gunslinger Girl - Light before we land
In cases such as these I'd like a hand
Don't wake me up without a master plan
With black & white instead of colour
Don't you understand?
When things that once were beautiful
Are bland
And when I feel like I can feel once again
Let me stay awhile
Soak it in awhile
If we can hold on we can fix what is wrong
Buy a little time
For this head of me
Haven for us
In truth there is no better place to be
Than falling out of darkness still to see
Without a premonition
Could you tell me where we stand?
I'd hate to lose this light
Before we land
And when I feel like I can feel once again
Let me stay awhile
Soak it in awhile
If we can hold on we can fix what is wrong
Buy a little time
For this head of mine
Haven for us
Before we let euphoria
Convince us we are free
Remind us how we used to feel
Before when life was real
And when I feel like I can feel once again
Let me stay awhile
Soak it in awhile
If we can hold on we can fix what is wrong
Buy a little time
For this head of mine
Haven for us
Sephiroth's Angel
18.08.2004, 23:37
Estuans interius
ira vehementi
Estuans interius
ira vehementi
Sephiroth!
Sephiroth!
Sors immanis
Et inanis
Sors immanis
Et inanis
Veni, veni, venias,
Ne me mori facias
Veni, veni, venias,
Ne me mori facias
Veni, veni, venias, (Gloriosa)
Ne me mori facias (Generosa)
Veni, veni, venias, (Gloriosa)
Ne me mori facias (Generosa)
Sephiroth!
Sephiroth!
Ich LLLIIEEEEBBBBEEE diesen Song!! http://instagiber.net/smiliesdotcom/kao/cactus/ukya.gifhttp://instagiber.net/smiliesdotcom/kao/cactus/ukya.gifhttp://instagiber.net/smiliesdotcom/kao/cactus/ukya.gif
*obwohl sich mir immernoch die Zehennägel kringeln bei der englischen Übersetzung* -_-
Teacher_Onizuka
24.09.2004, 12:45
Einer meiner Lieblings-Anime-Songs:
Yasashiku Shinaide [Ginga Tetsudou 999]
Nani ga hoshii to iu no
Watashi Sore tomo ai
Tsubasa iyasu toori-tachi mo
Watashi o hoshii to sawagashii
Kowareta omocha-bako o Kodomo mitai ni
Kakaete konde Namida gunde
Sore de dou naru no?
Nani ga hoshii to iu no
Watashi Sore tomo ai
Tsukare hateta kokoro ni wa
Yasashiku shinaide Sasenaide
* Dare demo mukashi-banashi Hitotsu ya futatsu
Daiji souni Kataru keredo
Sore de dou naru no?
* wiederholen
Ich probier mich mal an einer Transkription mit Hilfe der englischen Übersetzung.
Was willst du von mir, kennst du dich überhaupt selber?
Bin ich es, oder eine neue Form der Liebe?
Da oben träumen die Vögel ihren Traum,
selbst wenn du mich nicht siehst, wissen sie, dass ich hier bin.
Was wäre, wenn ich wie ein Kind wäre, dessen Lieblingsspielzeug kaputt ist?
Soll ich traurig sein? Soll ich weinen? Was bringt es denn? Sag mir warum.
Das würde es auch nicht besser machen.
Was willst du von mir, kennst du dich überhaupt selber?
Bin ich es, oder eine neue Form der Liebe?
Ich kann deine fröhlichen Worte nicht mit diesem müden Herz ertragen,
sei lieber gemein zu mir, dann zerfalle ich zu Staub.
* Was wäre, wenn ich Dinge erzwingen würde, die nicht sein können?
Diese alten Märchen gehen niemals in Erfüllung.
Märchen, die ich höre, Märchen, die ich fürchte, Märchen, die ich in guter Erinnerung behalte,
auch diese würden es nicht besser machen.
* Wiederholen
(Ist keine direkte Übersetzung, sondern eine sinngemäße Transkription)
DragonLord
23.03.2005, 11:22
Velvet Underworld XD
Shinku no juutan ni nita
kono yo no hana wa mina omote
sono shita ni nagareru yami
kanashimi wa soko kara umare
aa, kokoro sae itsuwatte ikiruno ka
hito wa sadame ni ayatsurareru dake
{tada, itoshiki mono dakishime
chiisaki mono mamoru tame
kyou mo dare ka ga sakebu
kono inochi sae mo nagedashi
toki no naka de moetsukiru
sono isshun ni kuchizuke} o
yokubou ni yogoreta machi
fukinukeru kaze dake sora e
fuminiji rarete yuku ai
te no hira ni nokotta namida
aa, egao made ubawarete ikiru no ka
dare mo kizutsuki kokoro mo naiteru
ima, [hizamazuite inori o kakan nai mono mamoritai
mune ni juuji o kizamu
kono tomerarenai nani ka o
osaerareru tamashii o
tada shinjitai itsu made mo]
kumo ga kiete hoshi ga mieru
kaze ga tomari tori ga utau
umi ga hikari sora ni tokeru
yoru ga owari kimi o kanjiru
------------------------------------------------------------------------------------
the worlds flowers like a carpet of crimson red
as one scatter and toss through the air
sorrow and sadness are born there
from the darkness that streams underneath
ah, are hearts only meant to lie?
are people just puppets of fate
{only to embrace those we love
and protect those small and precious
today again some one shouts that out
sacrificing even their life
to smolder in the midst of time
with that instants kiss.}
in this city stained with greed
there is only wind blowing towards the sky
all that is left of trampled love
is the tear left in the palm of my hand
ah, were smiles only meant to sunder?
every one has their wounded hearts
[I want to protect those timid creatures
those who kneel in prayer
I'll even carve a cross in my chest
to believe in something unstoppable
and the irrepressible spirit
now and forever]
the clouds disperse the stars are seen
the wind stills the birds sing
the ocean shines the heavens thaw
the night ends I feel you
vBulletin® v3.8.1, Copyright ©2000-2012, Jelsoft Enterprises Ltd.