Archiv verlassen und diese Seite im Standarddesign anzeigen : Orphen - Die Romane
Nana-Apple
05.05.2004, 17:42
Tja, also, wir haben einen Thread über das SSOrphen Manga und ich glaube auch einen über die Anime Serie.
Hier also ein Thread über die Romane, welche ja schließlich Vorzügler waren, ohne die gäbs Orphen gar net.
Deswegen habe ich diesen Thread auch in Anime/Manga international gestellt. Hoffe das war so okay!
Egal,
wie ihr ja wahrscheinlich wisst sind die Orphen Romane bisher noch nicht übersetzt worde, weder ins Englische noch ins Deutsche, was ich persönlich ziemlich schade finde, denn ich würde gern mehr über Orphen lesen und da wären die Romane genau richtig.
Sarum hier mein Aufruf:
schreibt Mails an vgs (www.vgs.de) oder meinetwegen auch noch andere Verlage, wobei vgs auch der Verlag ist der die Bücher zu Fushigi Yuugi verlegen wird, und fragt doch mal ganz höflich nach ob sie nicht vielleicht Interesse daran hätten die Romane zu Orphen für Hierzulande zu veröffentlichen.
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Dabei betone ich höflich fragen... denn alles andere wäre ja... äh... unhöflich?!
Ja, aber ich denke das wisst ihr selbst. Also, dieser Thread ist ansonsten natürlich geöffnet für Diskussionen rund um die Romae von Orphen und für Absprachen für Aktionen eben dies zu verwirklichen: Orphen-Romae auf Deutsch.
Bye, nana :D
-=Azalea=-
05.05.2004, 18:00
tja, dann will ich mal hoffen, dass da einiges zusammenkommt
Nana-Apple
05.05.2004, 19:52
Ja, ich auch!
Ich werde mich ebenfalls noch heute Abend oder morgen mal daran begeben eine Mail zu schreiben. Vielleicht bringt sie das ja wirklich mal auf die Idee die Romane zu veröffentlichen.
Natürlich werden ein paar Mails ein positive Entscheidung nicht beeinflussen aber wenn es ein paar MEHR werden... man kann ja hoffen. ^-^
Also schreibt schön viele Mails.
Komikron
08.05.2004, 13:02
*reintaps*
Die Romane sind toll *__* *auf Nick und Ava zeig*
Allerdings denke ich, man sollte bei der Verlagswahl ziemlich vorsichtig sein... Wenn ich mich recht entsinne haben vgs doch auch die Love Hina-Romane bei uns rausgebracht und wenn ich mich noch rechter entsinne, waren die Leser z.T. nicht sehr begeistert...
Warum? Tja, ich denke mal, das ist ganz einfach. Ich kann mir vorstellen, dass vgs die nur rausgebracht hat, um Kohle zu machen, also praktisch als Merchandise. Und sowas geht in mindestends 70% der Fälle auf die Qualität.
Deshalb sollte man sich wenn schon einen Verlag suchen, der da professionell rangeht und halt vielleicht nicht ganz so profitorientiert arbeitet. Andererseits ist es auch ein großes Risiko diese Romane bei uns zu verlegen. Der Manga war zwar recht beliebt, aber auch nicht unbedingt soo verbreitet (im Sinne von "Groß-Fans") und den Anime hat in Deutschen Landen glaub ich auch noch kaum einer gesehen (es sei denn ich hab was verpasst). Dass es Romane dazu gibt, weiß so gut wie kaum einer...
Letzteres find ich sehr schade, da die Romane wirklich super sind. Genialer Schreibstil, den Yoshinobu Akita-sama da an den Tag legt *-* Die Illustrationen von Yuuya Kusaka sind auch absolute Sahne *Artbook knuddel* Einfach nur wirklich genialer Stoff, besonders die Haguretabi-Storyline hat's in den Späteren Bänden absolut in sich und Mubohen is so schön zum Lachen und Pre-Orphen ins ohnehin knuddelig ^__^
Also ich würd mein Leben für diese Romane geben, schon allein um endlich zu wissen, was in Haguretabi mit dem arem Hartia passiert .___. (und wie Komikron umkommt... und was Korgon überhaupt vorhat... was mit Tish und Azalea passiert... und überhaupt *-*) Und in Mubohen will auch ma gerne wissen, was Hartia da genau treibt. XD Und Pre-Orphen is ohnehin ein Muss *Kiri-chan knuddel*
(Hm... merkt man, dass ich ein bisschen verrückt nach bestimmten Charas bin? XD)
Yo, das war mein allererster Beitrag hier... XD
Nana-Apple
08.05.2004, 20:23
Ja, es stimmt schon dass wirklich alles schief geht wenn die Romane nur als Merchandise verlegt werden... dafür, haste recht, ist vgs somit ungeeignet.
Aber wenn man die Romane so promoten würde dass sie nicht nur als Anhängsel von irgendnem Manga /Anime dass die meisten Leute eh nicht kennen gelten, denke ich sie könnten äußerst erfolgreich sein. Denn die Geschichte ist durchaus interessant, dass hat nix damit zu tun ob man Manga und Anime mag.
Komikron
08.05.2004, 21:47
Naja, ich weiß nicht mehr wer es (ich glaub im Animexx-Forum) gesagt hatte, aber... Wer nimmt denn so ein Risiko auf sich?
Das ist verdammt viel, was es da zu übersetzen gibt (20 Bände Haguretabi, 13 Bände Mubohen, 2 Bände Mawari do Hen, ev. noch die Artbooks, etc.) und das ist dann natürlich dementsprechend teuer... Wenn's dann Leute sind, die sich auf Qualität bemühen, müssen die wieder anfangen die Zaubersprüche und Namen (ma abgesehen von den schon im Manga vorhandenen) gescheit zu übersetzen. Naja, und wie gesagt, das kostet und ist verdammt langwierig...
Denn die Geschichte ist durchaus interessant, dass hat nix damit zu tun ob man Manga und Anime mag.
Die Story, besonders Haguretabi, ist endgenial *_*
Wobei man ja sagen muss, das die Illustrationen von Yuuya Kusaka allesamt in nem Anime/Manga-orientierten style gemacht sind, das könnte bestimmte Leute (so halb-erwachsene "A/M-Ablehner") abschrecken und dann is die Sache mit der Story meist auch dahin... ^^"
Außerdem...:
Ich hab ma grad so ne Horrorvision... Stellt euch mal vor die Teile werden ähnlich beliebt wie Harry Potter... Dann hamma die ganzen kleinen komischen Kiddies und wohlmöglich auch noch so Schrott-Merchandise... Dann verlegen se noch den Anime auf Deutsch, weils ja so schön Kohle bringt, lassen da RTL2 seine Finger dran (wegen Einschaltquoten) und dann wirter versaut o_O"
Und sowas will ich diesem genialen Meisterwerk nicht antun... .____. *vor Yoshinobu Akita-sama niederknie*
Nana-Apple
08.05.2004, 21:53
neee... das würden se mit Orphen nich machen, schon allein weil, wie du selbst sco gesagt hast, Orphen an einigen Stellen recht düster ist.
Und die können ja nicht die Hälfte wegschneiden oO'.
Natürlich ist das verlegen der Bücher ein gewisses Risiko aber es bestünde ja für jeweiligen Verlag die Möglichkeit erstmal nur einigen Bände zu veröffentlichen ohne direkt mehr zu versprechen, um auszutesten wie die response ist.
Und es wäre auch eine Möglichkeit die erste Auflage einfach ohne die Illustrationen zu drucken. Das würde Geld sparen (auch wenn ichs traurig fände) und die Leser nicht aus Angst vor A/M davon treiben.
Komikron
08.05.2004, 22:19
*Könnten* sie doch... das ist immerhin RTL2, wovon wir hier reden... :roll:
Andere Möglichkeit wären ja noch DVD's, dann so schön mit zusätzlicher Originaltonspur, aber da die kleinen Kiddies ja meist zu faul sind und lieber Zeug im Fernsehn sehen wär das auch nicht uuunbedingt so rentabel wie eine TV-Ausstrahlung.
Würde es dann wirklich RTL2 sein, würden die was schneiden... Auch wenn in der ersten Staffel so gut wie kein (rotes) Blut fließt, man denke nur mal an all die leckeren Szenen mit Bloody August...
Und was bitte willst du dann auf die Cover machen? ^^"
Also nee, entweder ganz oder gar nicht...
Aber stimmt schon, erstmal so ein paar "Probebände" (am besten gleich zu beiden Stories) und dann gucken ob die Nachfrage da ist, wäre ne taktisch kluge Idee... Ist auch nicht so teuer, zumindest nicht auf einem Haufen xD
Naja... solange begnüg ich mich erstmal noch mit meinem Artbook und den japanischen FanArts... *__* *Zeugs knuddel*
-=Azalea=-
09.05.2004, 19:46
@Komikron ach, jetzt weiß ich wer du bist ^^
Nun, zu den Romanen... ehrlich gesagt zweifle ich dadran, dass die Romane hier erscheinen... Wenn schon die Love Hina Romane so wenig erfolg hatten (und man bedenke(!) Love Hina hat einen Höheren "beliebtheitsstatus" als Orphen). Schade das Orphen hier nicht alzu beliebt ist, ich will damit nicht sagen dass es so wie, sagen wir mal, Sailor Moon XD beliebt werden soll aber der NGE Status ...
Und was mich wundert, obwohl Orphen ja nicht so hochrangig ist, kann ich mit (stolz) behaupten, dass unsere Bibliothek (und ich wohne in einem kleinen Städchen) alle Manga Bände von Orphen vorrätig hat ^ ^
Komikron
09.05.2004, 21:13
@Azalea: Na denn is ja gut XD
(Der eigentliche Komikron is btw. auch n Chara aus den Orphen-Romanen *_* *Komi knuddel*)
Naja, bei den LH-Romanen ist es sicher auch so, dass diejenigen mit der Kaufkraft, also die Fans, soweit ich weiß nicht gerade beigeistert von der Umsetzung waren. Ich hab da auch mal reingesehen, war wirklich nicht das Gelbe vom Ei oO"
Woebi, wie schon gesagt, ich find's eigentlich ganz gut, wenn die Fangemeinde so schön überschaubar ist. Man stelle sich mal bitte vor wir hätten hier eine Gemeinde wie bei anderen Serien... Was dabei herumkommen könnte, hab ich ja schon weiter oben ausgemalt.
Ich persönlich würd mich ja schon damit zufrieden geben, wenn's die Romane z.B. in Amerika gäbe. Würd mir persönlich wirklich reichen, ich les gern Zeug auf Englisch ^^ Noch besser wär's natürlich wenn sich an die Originalfassungen kämen ließe (hab immerhin die isbn's XD), allerdings wäre das Importieren sicher langwierig, schwierig und teuer oO" Und so ganz nebenbei reicht mein Japanisch noch lange nicht, um ganze Romane zu lesen (ich krieg ja noch nichtmal wirklich ein Kanji hin, nur Katakana und Hiragana und das noch nichtmal auswendig o_O"). Folglich wäre eine Deutsche Version sicherlich das Privat-Wirtschaftlich- erschwinglichste, aber naja...
Ich glaub ich such uns nen Amerikanischen Verlag... XD
-=Azalea=-
11.05.2004, 15:24
ja, auch mir würde es reichen wenn die Bände in Englisch rauskommen würden.. oder wenigstens Französisch XD. Naja, eigentlich wäre mir jede "Europäische" Sprache recht, weil man die leichter lernt als das gute Japanisch ^^
Nana-Apple
11.05.2004, 17:14
Naja, auf englisch wäre es mir am liebsten. Französisch wäre okay, aber es ist nicht so als ob Franze mir Spaß macht...
Naja man sollte es wohl nen bisl beherrschen, finde ich.
Aber wie gesagt, wenn die Romane aug englisch rauskommen würden, würde mir das auch alle mal reichen!
Komikron
11.05.2004, 17:24
aber das arme kleine /me kann kein Französich und es hat auch nicht vor, Französich zu lernen oO"
Ergo: auf Französisch is ne dumme Idee XD
Mir würd englisch auch schon vollends reichen, aber dann bitte mit gescheiter Romanisierung der Namen. Das nächste Orphen-Medium bei dem ich "Krylancelo" lesen muss, werf ich schreiend aus dem Fenster >.<"
Und sollte es doch dann irgendwann zu einer Deutschen Fassung kommen: Hartia schreibt sich ohne e! ò__Ó (Ich frag mich echt immer noch, wo die das bei Dino eigentlich hergenommen hatten...)
(Wobei das bei manchen Namen so ne Sache mit der Romanisierung ist, wie ich festgestellt hab. Bei anderen Namen wiederum ist es recht einfach, besonders mit Vorwissen. Und dann gibt's halt noch so Namen, bei dennen isses wieder nicht so einfach. Und von den Zaubersprüchen, Städtenamen etc. ganz zu schweigen oO")
Nana-Apple
11.05.2004, 17:30
Tja aber wenn sich mal einer die Arbeit macht, bei dem gewissen Verlag der dann Orphen verelegen würde, dann würde das sicher gut ankommen. *sehr optimistisch ist*.
Aber ich muss ehrlich sagen Krylancelo finde ich noch nicht mal sooo schlimm. Es gibt schlimmeres. x_x
-=Azalea=-
11.05.2004, 20:07
Apropo's Namen...
Da habe ich doch tatsächlich Kiri d'Angelo gelesen .... o.O
(Magnus und Cleo sind ja alzu bekannte Namens Varianten...)
Komikron
11.05.2004, 20:20
Kiri d'Angelo hab ich auch schomma wo gelesen XD Aber mein Favorit bei den Varianten Kiri-chan's Namen bleibt immer noch Kiridansyaku... XDD
Wobei man ja sagen muss, das das in Fansubs steht und die gehn ja meist nach Gehör, also... oO" Nur dass die Deutschen Fansubs nach den Amerikanischen Untertitlen von ADV Films gehen find ich etwas doof, da steht dann auch Krylancelo und Azalie o__O *drop*
Ich versteh ohnehin nicht, wo das Problem bei Kiriranshero (<- Romanisierung der Katakana by /me) liegen soll... >_>"
Magnus kommt daher, dass der arme Majik im PS2-Spiel so hieß, wenn mich nicht alles täuscht ^^; Zumindest in der amerikanischen Fassung (die ja vor dem Anime in Amiland erschien...)
Und bei Clio lässt sich glaub ich streiten... *ma kurz selbst romanisier* Bei direkter Romanisierung kommt "Ku(u)riou" bei rum, also ist das denk ich, legitim, zumal im Englischen manche Laute anders ausgesprochen werden als im Deutschen...
Wobei das mit der Aussprache in der Amerikanischen Anime-Fassung sowieso so ne Sache ist... und immer auf den armen Hartia... >___>"
-=Azalea=-
11.05.2004, 20:43
jap, Magnus kommt aus dem PS2 spiel (wie findet ihr das Spiel eigentlich?)
@Komikron tja ja, wie ich sehe, hängst du an Hartia <_<
Nana-Apple
11.05.2004, 21:13
Tja... da ich leider keine PS2 habe ;_; kann ich des SPiel nicht spielen... *heul*
Aber ich denke wenn ich mal alles habe was ich sonst noch haben will, aka Auto, neues Motorrad, Wohnung, Wohnungseinrichtung, werde ich mir zu Weihnachten dann ne PS2 (wahrscheinlich dann wohl eher schon PS3) wünschen.
Aber ich bin mal gespannt wie alt ich dann bin... 25? 30? ;_;
Zu den Namen... tja da kann man nix machen, es wäre mir lieber sie würden die Namen versauen und die Romane rausbringen als wenn se se gar net rausbringen. Natürlich wäre es schöner wenn se die Romae rausbringen UND die namen vernünftig übersetzen...
Komikron
11.05.2004, 21:19
Ich hab das Spiel nicht, da ich keine PS2 besitze... Soll aber nicht sooo dolle sein, ´hab ich mal wo gelesen... Aber ich hab das Opening und Ending als mp3's aufm Rechner (das Ending is schön *-* ) XD
Mich würd diesbezüglich (auch wenn's *eigentlich* nicht in den Thread gehört) interessieren...: Da gibt's ja so Zwischensequenzen a lá Anime, wenn ich mich nicht irre... Ham die ne Sprachausgabe oder nur Untertitelt (oder beides) oder irgendwie gar nix? oO
@Hartia: Ja nuuuuu... Garnel-san is ne arme Sau... .__. Im Manga kommt das nicht so raus, leider ^^" (liegt glaub ich auch daran, dass er seeehr wenig in den ersten sechs Bänden vorkommt). Jedoch in der ersten Anime-Staffel, da isser wirklich arm dran (besonders gegen Ende ;___; *H-kun huggle*) Und wenn ich die ganzen jap. Fanarts und Illus zu den späteren Roman-Bänden richtig deute, isser da auch noch recht schlimm dran... *Angst hab ._.* *von Korgon wechzerr*
Aber Hartia is nomma toll... ma abgesehen davon, dass er ohnehin ein ziemlicher Vorzeige-Bishie is und im Anime einen absolut geilen Seiyuu hat, gehört er doch wirklich zu den Charakteren, die man besonders in bestimmten Szenen in der ersten Anime-Staffel einfach liebhaben muss. Er hat so einen liebenswürdigen Charakter, is ziemlich verantwortungsvoll, recht klug und clever, etc., etc., etc. ... Naja und er hat halt wie gesagt nen relativ schweren Stand in manchen Teilen ;_;
Und der Pre-Orphen- Hartia is einfach genial XD
-=Azalea=-
13.05.2004, 20:23
tjaaa, ich bin glückliche besitzerin des Spiels. Ich finde es gar nicht so schlecht, wie es so viele ja behaupten, im gegenteil. Aber ich glaube das Game ist auch eher was für "Orphen-Maniacs" als für Otto-normal Spieler. Naja...
Relativ weit gekommen bin ich nicht, weil ich nicht im besitz einer Memory Card bin... *no comment*
(hmmm... das Thema gehört doch wirklich nicht hier hin)
Nana-Apple
13.05.2004, 23:01
dann mach doch in Games nen eigenen Thread auf! Da passts denn auch in sofern besser hin als dass andere Leute auch direkt wissen des es um das Orphen Spiel geht.
Dann gibbets da auch mehr zu diskutieren.
Wenn de willst kann ich den Thread auch aufmachen *egal is*, nur ich hab keene Ahnung von dem Spiel... deswegen wäre es vielleicht besser wenn gerad ich des nich tu. ^^'
Komikron
14.05.2004, 14:54
Joa, denk mal auch, dass man dafür nen Neuen im Games-Forum aufmachen sollte... ^^
*grad etwas hibbelig is weil Zelda-Trailer gesehen hat*
Also wieder zurück zu den Romanen... *wühl*
Hach, da gibt's ja so viele geile Illustrationen... *vor Yuuya Kusaka niederknie* Einige davon hängen sogar dieses Jahr auf meinem Kalender... XD Und mein Bilderordner ist auch voll davon... Und überhaupt... *Artbook knuddel* Ich wart immer noch darauf, dass ein Artbook zu den verbleibenden Bänden erscheint, damit ich mir das auch noch holen kann... hab nur das letzte, aber ich weiß nicht genau bis zu welchem Band das reicht... (Auf jeden Fall nicht bis zu den Neusten, schon allein weil Orphen auf sämtlichen Illus seine "normalen" Klamotten anhat)
Zu meinen Lieblingsillus zählen die meisten zu Pre-Orphen, sämtliche mit Hartia und noch so einige mehr... XD
*auf Ava zeig* Auch ne Yuuya Kusaka-Illu... nur leider hab ich sie nicht größer ._.
Sephiroth's Angel
18.05.2004, 13:58
Hn.. :kratz: Also als erstes kannte ich ja das PS2-Game dazu. Und weil's mir gefallen hat (hat mich einfach irgendwie an Slayers erinnert XD), hab ich mir später auch die Mangas gekauft.
Aber.. na ja, war nicht wirklich sein Geld wert. :peinlich:
Zugegeben, der Anime sieht da schon wieder interessanter aus. :nick: Mehr Gags, mehr Power, mehr Orphen! http://instagiber.net/smiliesdotcom/kao/otn/bloblaugh.gif
Aber da mir schon die Mangas nicht groß gefallen haben, würde ich von den Romanen erst recht die Finger lassen. Das Risiko, dass wieder so wenig Elan und Comedy drin steckt, ist mir einfach zu groß. -_-
Komikron
18.05.2004, 14:19
"Wenig Elan und Comedy" ist, denke, ich doch etwas übertrieben... Der Manga wirkt ein wenig gestrauchelt, weil da Teile aus den Romanen fehlen oO" Zudem ist die Story, die der Manga behandelt, eigentlich eine verdammt düsteere, besonders weiter in den hinteren Bänden. Schön düster, psycho und mit Action *-* Dabk einer netten Roma-Leserin, die direkt übersetzte Teile aus Band 5 ("Erase my past, Stabber") in ihne Fanfiction einbaut, weiß ich so ungefähr wie geil der Schreibstil ist. Naja und wie gesagt, Action ist da eigentlich ne Menge drin, aber halt auch so ruhig-düstere Teile, um die Stimmung halt aufrecht zu erhalten.
Wenn du (viel) Comedy mit Acion willst, empfehle ich Majutsushi Orphen Mubohen. Schau mal hinten in Band 3 in das Interview, da ist von der "Unbesonnenheit" die Rede. Das ist Mubohen und schon allein von den Illustrationen, die ich in meinem Artbook hab, aus kann ich sagen, dass es verdammt abgefahren und mit jeder Menge Comedy (und einigen neu einsetzenden Charakteren) ist. (Keith is in dem Fall echt genial xD)
Der Anime geht so... oO" Es gibt Teile, da ist mir persönlich schon wieder zuviel Comedy drin, besonders in der zweiten Staffel >.>" Die erste ist Top, aber mir persönlich gehen da einige (leichte) Veränderungen gegen den Strich... >.<
vBulletin® v3.8.1, Copyright ©2000-2012, Jelsoft Enterprises Ltd.